При покупке французской недвижимости условиям контракта следуют неукоснительно. О некоторых «мелочах» таких контрактов скажем особо.
Например. Как различает «встроенные» и «смонтированные» элементы недвижимости французское право собственности?
Нас может удивить тот факт, что часто окончательное решение о покупке / продаже имущества ценой в несколько сотен тысяч евро принимается исходя из того, включается или нет в общую цену недвижимости плита или ковры.
Очень часто происходит так, что продавец и покупатель оставляют неопределенным список того, что включается в продажу.
Иногда покупатель может быть приятно удивлен тем, что продавец оставил после своего отъезда, но в последние годы продавцы, похоже, стают менее щедрыми к тому.
В результате, когда покупатели въезжают, то они могут почувствовать разочарование от того, насколько недвижимость лишена того, что по их мнению, было «встроенными» элементами.
Встроенная мебель для спальни и кухни, в частности, часто становится источником неопределенности как в законодательстве, так и между покупателем и продавцом. Еще одна потенциальная область неопределенности касается дровяных печей, особенно если убирается сама печь, а дымоход остается на месте. Такая же неопределенность касается и садовых сараев, построенных не на бетонном фундаменте.
Поэтому золотое правило в этих вопросах – отразить в договоре все то, что должно быть оставлено вместе с недвижимостью, особенно, если вы не уверены, является ли это «встроенным» или «смонтированным». Не ленитесь перечислить в договоре все мелочи, детали, особенно если Вы делаете свою покупку без агентства. Агентство, которому Вы доверяете, все детали согласует с адвокатом.
Если смонтированные элементы должны быть оставлены вместе с недвижимостью, то инвентаризация их отдельным списком в договоре купли-продажи позволит вычесть их стоимость из цены недвижимости, что в свою очередь снизит налоги и сборы, уплаченные при покупке.
Спокойных Вам покупок!
По материалам французской прессы
|